Nina Iżycka

ig: @ninaizycka

[EN] A one-person illustration and publishing project. Telling stories about social and emotional issues, people and animals, struggles of marginalized groups. Creating screen and risograph zines, posters and patches.

[PL] Jednoosobowy projekt ilustracyjno-wydawniczy. Opowiadający historie o sprawach społecznych i emocjonalnych, ludziach i zwierzętach, walkach grup wykluczanych. Tworzący sito i risodrukowe ziny, plakaty i naszywki.

Paweł Olchowy / Pan Pawko / Empty Head

ig: @pan_pawkoo
e-mail: pawel.olchowy.kontakt@vp.pl

[EN] His name is Pavel – because he loves Pavel and suffers for him. A lover of necropolis and nasty art. All his life he has heard from everyone that he is “such a good boy”. He likes to stir up controversy and make people think. He incorporates a trashy aesthetic into his work, but it’s not the only style he dabbles in. You can see zines, posters, prints and fabric prints at his place. For fun, he likes to assemble simple chords. During the day he studies graphic design. Peace to his soul.

[PL] Nazywa się Paweł – bo za Pawłów kocha i cierpi katusze. Entuzjasta Nekro-Polo i sztuki paskudnie pięknej. Od wszystkich przez całe życie słyszał że „taki to grzeczny chłopiec”. Lubi działać na kontrowersji i zmuszać ludzi do myślenia. W swoich pracach zawiera traszową estetykę, ale to nie jedyny styl którym się trudzi. Możecie u niego zobaczyć ziny, plakaty, grafiki oraz druki na tkaninach. Dla przyjemności lubi składać proste akordy. Na co dzień studiuje grafikę. Pokój jego duszy.

 

Antykwariat Kity

[EN] Selling their own library, a collection of books collected over the years, fiction, reportage, some feminism and anti-capitalism, and a few boxes of books for children and young people.

[PL] wyprzedaż własnej biblioteki, kolekcji zbieranych przez lata przez lata książek, beletrystyka, reportaże, trochę feminizmu i antykapitalizmu i kilka skrzynek książek dla dzieci i młodzieży.

Kolektyw Gehenna

[EN] Edmund Krajewski: fascinated by the zine form, looking for different ways to present his thoughts on unusual topics.

Bartlomiej Nahajski: author of the fan sites Chaos and Entropy and Pats from the Paint. Creator of the worst comics in Poland, who has no intention of stopping.

Laura S.: experimental comics, which is a therapeutic form of fighting anxiety and everyday life.

Together we are working on anthologies that will be presented at the Warsaw Fair.

[PL] Edmund Krajewski: zafascynowany formą zinów, szuka różnych sposobów na przedstawianie swoich przemyśleń na nietypowe tematy.

Bartłomiej Nahajski: autor fanpage’y Chaos i Entropia oraz Patyczaki z painta. Twórca najgorszego komiksu w Polsce, który nie zamierza na nim przestać.

Laura S.: Komiks eksperymentalny, który jest terapeutyczną formą walki z lękami i codziennością.

Razem pracujemy nad antologiami, które zapremierować powinny na warszawskich targach.

 

Pismo “Zupełnie Inny Świat”

www: zupelnieinnyswiat.pl
fb: https://www.facebook.com/zupelnieinnyswiat/
ig: @zupelnieinnyswiat_

[PL] „Zupełnie Inny Świat” to wydawany nieprzerwanie od 13 lat ogólnopolski kwartalnik społeczno – kulturowy. Redakcja to społeczność działająca na zasadach wolontariatu. Pismo adresowane jest do ludzi, którzy traktują kontakt ze słowem pisanym jako naturalną ścieżkę rozwoju, interesują się światem i chcą mu się przyglądać z różnych perspektyw. Do ludzi zainteresowanych drugim człowiekiem: jego indywidualnym doświadczeniem, sposobem widzenia świata, pasjami. „Zupełnie Inny Świat” to pismo dla tych mających odwagę dostrzec w życiu więcej niż „czubek własnego nosa”, wrażliwych na problemy społeczne, dla osób, którym bliska jest praca organiczna, współdziałanie, budowanie wspólnych inicjatyw.

Zdecydowanie mamy misję edukacyjną. Wspieramy uczestnictwo młodych ludzi w kształtowaniu kultury, wprowadzamy nowe głosy do publicznego dyskursu, poprzez wydawanie pisma przyglądamy się światu – jego różnorodności i skomplikowaniu. Nasza rama tematyczna jest bardzo szeroka – interesuje nas świat w swoich różnych odsłonach: krajobrazy kulturowe państw, idee, sztuka, procesy społeczne. Zdecydowanie: piszemy dla Ludzi, nie dla targetu!

[EN] “A Completely Different World is a national social and cultural quarterly that has been published continuously for 13 years. The editorial board is a community of volunteers. The magazine is addressed to people who consider contact with the written word as a natural way of development, who are interested in the world and want to look at it from different perspectives. To people who are interested in other people: their individual experiences, their way of seeing the world, their passions. “A Completely Different World” is a magazine for those who have the courage to see more in life than “the tip of their own nose”, who are sensitive to social problems, who are close to organic work, cooperation, building common initiatives.

We definitely have an educational mission. We promote the participation of young people in the formation of culture, we introduce new voices into the public discourse, through the publication of the magazine we look at the world – its diversity and complexity. Our thematic framework is very broad – we are interested in the world in its various facets: cultural landscapes of countries, ideas, art, social processes. Definitely: we write for the people, not for the target market!

Kuba Tschierse

ig: @buraczanyalmanach

[PL] Rysunki w rozmaitych formach – małych wydruków, plakatów, naklejek, ALE też kilka zinów, i bardzo BARDZO małych obiekcików. Tematyka goła, lewicowa lub urocza, więc obejmująca całe spekturm ludzkich zainteresowań.

[EN] Drawings in a variety of forms – small prints, posters, stickers, BUT also some zines and very VERY small objects. Nude, leftist, or cute subjects, so the whole spectrum of human interest is covered.

 

 

Girls* to the Front

www: girlstothefront.pl
ig: @girlstothefront_

[EN] Girls* to the Front is a feminist-queer initiative by Agata Wnuk and Aleksandra Kaminska, active in Warsaw since 2015. G*TTF organizes concerts, workshops, performances and discussions, hosts a radio show and publishes a zine together with Magdalena Rzepecka. Since 2021, it has also been operating as a queer independent publishing house together with editor Maria Halber. So far they have published „Próba wyjścia z brzucha / Próba wejścia do brzucha” (“Trying to get out of the belly / Trying to get into the belly”) by Ada Rączka and Zofka Kofty (2021), “ACABADŁO z pieca spadło” by Laja Szkło and Alin Szewczyk (2021), „Udawanie ludzi” (“Pretending to be Human) by Maja Demska with illustrations by Filipka Rutkowska (2022), „Marzenie o byciu poziomką” (“Dream of Being a Strawberry”) by Ania Ziębinska with illustrations by Apollin-e Sigrist (2023), and the latest bilingual (PL/ENG) article „…a Diablica gruchnie basem” (“. … and the devil will coo with a bass”) by Siksa with illustrations by Lukasz Przytarski (July 2023). The main goal of Girls* to the Front is to build a community of girls, women, non-binary, trans and queer people – accessible, inspiring and supportive.

[PL] Girls* to the Front to feministyczno-queerowa inicjatywa Agaty Wnuk i Aleksandry Kamińskiej, działająca w Warszawie od 2015 roku. G*TTF organizuje koncerty, warsztaty, performensy i dyskusje, prowadzi audycję i – wraz z Magdaleną Rzepecką – wydaje zina. Od 2021 roku, razem z redaktorką Marią Halber, działa również jako queerowe niezależne wydawnictwo. Dotychczas ukazały się: „Próba wyjścia z brzucha / Próba wejścia do brzucha” Ady Rączki i Zofki Kofty (2021), „ACABADŁO z pieca spadło” Łai Szkło i Alin Szewczyk (2021), „Udawanie ludzi” Mai Demskiej z ilustracjami Filipki Rutkowskiej (2022), „Marzenie o byciu poziomką” Ani Ziębińskiej z ilustracjami Apollin•e Sigrist (2023) oraz najnowsza, dwujęzyczna (PL/ENG) pozycja „…a Diablica gruchnie basem” Siksy z ilustracjami Łukasza Przytarskiego (lipiec 2023). Głównym celem Girls* to the Front jest budowa społeczności dziewczyn, kobiet, osób niebinarnych, trans i queer – dostępnej, inspirującej i wspierającej.

Blow Up Press

www: https://blowuppress.eu
fb: https://www.facebook.com/BUPpress
ig: @blow_up_press

[EN] BLOW UP PRESS Publishing House has been publishing since 2012. Founded by two enthusiasts, it initially operated as an online publishing house, publishing an e-monthly “doc! photo magazine” entirely devoted to contemporary documentary photography.

Soon there was also an e-quarterly “contra doc!” published photographic art series. Both titles were free pdf downloads directly from the publisher’s website.

Listening to constant inquiries for a paper edition of the magazine, after several trial editions, the first print issue of the quarterly “doc! photo magazine” was published in 2016, created from the merger of the two online publications of BLOW UP PRESS.

A year later, BLOW UP PRESS also began publishing book monographs. The market success of the first book, “9 bram, z powrotem ani jednej” (“9 gates, back not one”) by Agata Grzybowska, became the driving wheel for subsequent books. Today, BLOW UP PRESS boasts fourteen books that win acclaim from readers and critics worldwide and address thought-provoking topics, reflecting the company’s motto: When the story matters. BUP works with emerging and established photographers from around the world.

Since 2020, BLOW UP PRESS has also been organizing the BUP Book Award Photo Book Contest, with the grand prize being the transfer of a photo project to book format and its publication.

[PL] Wydawnictwo BLOW UP PRESS działa od 2012 roku. Założone przez dwójkę zapaleńców, początkowo działało jako wydawnictwo internetowe publikując e-miesięcznik “doc! photo magazine” w całości poświęcony współczesnej fotografii dokumentalnej. Wkrótce pojawił się także e-kwartalnik “contra doc!”, w którym publikowane były fotograficzne cykle artystyczne. Oba tytuły były dostępne jako bezpłatne pliki pdf do pobrania bezpośrednio ze strony wydawnictwa.

Wsłuchując się w ciągłe pytania o wydanie papierowe magazynu, po kilku próbnych jego wydaniach, w 2016 roku ukazał się pierwszy drukowany numer kwartalnika “doc! photo magazine”, powstałego z połączenia obu internetowych publikacji BLOW UP PRESS.

Rok później BLOW UP PRESS zaczął także wydawać monografie książkowe. Rynkowy sukces pierwszej książki, “9 bram, z powrotem ani jednej” Agaty Grzybowskiej, stał się kołem napędowym dla kolejnych. Dzisiaj BLOW UP PRESS może pochwalić się czternastoma książkami, które zdobywają uznanie wśród czytelników i krytyków na całym świecie i które poruszają tematy skłaniające do myślenia, co jest odzwierciedleniem dewizy firmy: When the story matters. BUP współpracuje z wschodzącymi i uznanymi fotografami z całego świata.

Od 2020 roku BLOW UP PRESS organizuje także konkurs na książkę fotograficzną BUP Book Award, w którym nagrodą główną jest przeniesienie projektu fotograficznego na format książki oraz jej wydanie.

 

Yana Katliarova / Co w sercu, to w kolorach

 

ig: @cowsercu

[PL] Tworzę autorską biżuterię z koralików i żywicy epoksydowej . Na potrzeby bookfair zrobię kolekcję powiązaną z książkami, która będzie włączała w siebie ozdobne zakładki do książek z żywicy, biżuterię w tematyce znanych serii książkowych itd.

[EN] I create author’s jewelry from beads and epoxy resin . For bookfair, I will make a book-related collection that will incorporate decorative resin bookmarks, jewelry in the theme of famous book series, etc.

 

blacklonglines

ig: @blacklonglines

[EN] Blacklonglines will appear with her three works. All of them are black and white and can be described as psychedelic, whose main value is appearance, not text. All of her releases to date are in English. Her main inspiration is music.

[PL] Blacklonglines pojawi się ze swoimi trzema pracami. Wszystkie są czarno-białe i można je opisać jako psychodeliczne, których głównym walorem jest wygląd, a nie tekst. Wszystkie jej dotychczasowe wydania są w języku angielskim. Jej główną inspiracją jest muzyka.