Dar Dobroszyc

www: https://dardobryszyc.pl
email: papierki@dardobryszyc.pl

[EN] Dar Dobryszyc is an anti-profit artistic-sightseeing publishing house. We publish guides to most common and ordinary things.

[PL] Dar Dobryszyc to antydochodowe wydawnictwo artystyczno-krajoznawcze. Wydajemy przewodniki po sprawach codziennych i nieinteresujących.

 

 

Sabotage Distro

 

[EN] Sabotage Distro is a project initiated by a group of Belarusian anarchists in exile aimed at popularization of anarchist ideas. All the markup for the items we sell is minimal and is further used for the needs of the struggle for a new society. Sabotage Distro offers books, brochures and other merch. By buying in our distro you support those who fight in the streets, on the information front, or suffer in Belarusian prisons for our collective freedom.

[BY] Саботаж дистро – проект группы беларуских анархист:ок нацеленный на популизацию анархических идей. Вся наценка за продукцию – минимальная, и полностью используется для нужд борьбы за новое общество. В Саботаж дистро собраны книги, брошюры и другой мерч коллективов разной направленности. Покупая в нашем дистро ты поддерживаешь тех, кто борется на улице, на информационном фронте и страдает в застенках режима ради твоей и нашей свободы.

[PL] Distro Sabotaż to projekt grupy białoruskich anarchistów i anarchistek, mający na celu popularyzację idei anarchistycznych.  Niewielki dochód ze sprzedaży jest w całości wykorzystywany na potrzeby walki o nowe społeczeństwo. W distrze Sabotaż znajdziecie książki, broszury oraz mercz bardzo różnych kolektywów.  Kupując w naszym distro wspierasz tych, któr.e walczą na ulicy, na froncie informacyjnym oraz odsiadują wyroki w aresztach i więzieniach reżimu w imię twojej i naszej wolności.

 

VEHA archive

ig: @veha.archive

[EN] The VEHA Archive, a platform for collection, analysis and preservation of cultural heritage, archival photography and visual history of Belarus.

The VEHA archive involves the collection and cataloguing of amateur and family photographs, documenting various aspects of social life since the advent of this medium in contemporary Belarus. The themes of the collection so far have included family shots in front of home-woven carpets, wedding and funeral compositions, and images of people against a forest backdrop. A separate book with photographs and research texts has been produced for each theme. By collecting, researching and disseminating a visual social archive, VEHA aims to preserve the traces of the history of everyday life in Belarus. Given that the Belarusian state and public institutions often erase or even destroy remains of local culture, either deliberately or due to a lack of resources, the VEHA project can be seen as a manifestation of both cultural and civic activism.

[PL] Archiwum VEHA, platforma gromadzenia, analizy i ochrony dziedzictwa kulturowego, fotografii archiwalnej i wizualnej historii Białorusi.

Archiwum VEHA obejmuje gromadzenie i katalogowanie fotografii amatorskich i rodzinnych, dokumentujących różne aspekty życia społecznego od czasu pojawienia się tego medium na współczesnej Białorusi. Dotychczasowe tematy kolekcji obejmowały zdjęcia rodzinne na tle domowych dywanów, kompozycje ślubne i pogrzebowe oraz zdjęcia ludzi na tle lasu. Dla każdego tematu powstała osobna książka ze zdjęciami i tekstami badawczymi. Poprzez gromadzenie, badanie i rozpowszechnianie wizualnego archiwum społecznego, VEHA ma na celu zachowanie śladów historii życia codziennego na Białorusi. Biorąc pod uwagę, że białoruskie państwo i instytucje publiczne często wymazują lub nawet niszczą pozostałości lokalnej kultury, celowo lub z powodu braku środków, projekt VEHA może być postrzegany jako przejaw zarówno kulturowego, jak i obywatelskiego aktywizmu.

 

MayDay Rooms

www: https://maydayrooms.org/

[EN] MayDay Rooms is archive, resource and safe haven for social movements, experimental and marginal cultures and their histories. We proceed from the understanding that social change can happen most effectively when marginalised and oppressed groups can get to know – and tell – their own histories “from below.” Our archive focuses on social struggles, radical art, and acts of resistance from the 1960s to the present: it contains everything from recent feminist poetry to 1990s techno paraphernalia, from situationist magazines to histories of riots and industrial transformations, from 1970s educational experiments to prison writing. Our archival collections challenge the widespread assault on collective memory and the tradition of the oppressed. We aim to counter narratives of historical inevitability and political pessimism with living proof that many struggles continue.

[PL] MayDay Rooms to archiwum, zasób i bezpieczna przystań dla ruchów społecznych, eksperymentalnych i marginalnych kultur oraz ich historii. Wychodzimy z założenia, że zmiana społeczna może nastąpić najskuteczniej, gdy marginalizowane i uciskane grupy mogą poznać – i opowiedzieć – swoje własne historie . Nasze archiwum koncentruje się na walkach społecznych, radykalnej sztuce i aktach oporu od lat sześćdziesiątych do współczesności: zawiera wszystko, od najnowszej poezji feministycznej po akcesoria techno z lat dziewięćdziesiątych, od magazynów sytuacjonistycznych po historie zamieszek i transformacji przemysłowych, od eksperymentów edukacyjnych z lat siedemdziesiątych po pisarstwo więzienne. Nasze zbiory archiwalne stanowią wyzwanie dla powszechnego ataku na pamięć zbiorową i tradycję uciśnionych. Naszym celem jest przeciwstawienie narracji o historycznej nieuchronności i politycznym pesymizmie, stając się żywym dowodem na to, że wiele walk trwa nadal.

 

Ilde B.

ig: @ildeb

[PL] Ilde B. tworzy eksperymentalne ziny i komiksy. Jego publikacje poruszają tematy takie jak samotność, depresja i zdrowie psychiczne poprzez połączenie abstrakcji i klasycznego języka komiksowego.

[EN] Ilde B. creates experimental zines and comics. His publications deal with topics such as loneliness, depression and mental health through a combination of abstraction and classic comic book language.

 

Lost Property Distro

ig: @lostproperty.press

[EN] Baltic circulator of autonomous thought. Lost Property Distro will organize a reading and public discussion around Diversity of Aethstics’ new booklet “Looting” which features a discussion between insurrectionary critical race theorists (Saidiya Hartman, Christina Sharpe, Rinaldo Walcotton, Vicky Osterweil) on the politics of property theft – as the editors state: “In revealing the innately ideological and social content of property ownership—in demonstrating that all that stands between us and plenty is a thin sheet of plate glass—looting destabilizes the ideological hold of whiteness, property, and capital.”

[PL] Lost Property to bałtycki dystrybutor autonomicznej myśli. Distro wyrosło wokół infoshopu i centrum społecznego Luna6 w Wilnie w toku wielu kolacji, demonstracji, przyjaźni i rozstań. Staramy się uczestniczyć w obalaniu tego, co ogranicza, dzieli i paraliżuje siłę ciał społecznych – czyli własności. Czerpiemy z etosu bojowych autonomistycznych badań, przez co jedynym sposobem na zrozumienie tego świata jest dla nas przyjęcie punktu widzenia ruchu, który go zniszczy. Na stoisku będzie można znaleźć trzy książki i kilka zinów. Jeśli chodzi o książki, to będziemy miały Paths to Autonomy, The Commonist Horizon i Diversity of Aesthetics V.III „Looting”.

 

 

Less Than 500 Press

www: lessthanfivehundred.com
ig: @lessthan500press

[EN ] Less Than 500 Press is a UK-based small press and occasional distro producing poetry books (dealing with work, mental health, and life in general), and a variety of photography / travel / art / satirical /political zines, as well as titles exploring voices and the authority of the printed word.

[PL] Less Than 500 Press to brytyjskie małe wydawnictwo i okazjonalny dystrybutor wydający książki poetyckie (dotyczące pracy, zdrowia psychicznego i życia w ogóle) oraz różnorodne ziny fotograficzne / podróżnicze / artystyczne / satyryczne / polityczne, a także tytuły badające głosy i autorytet słowa drukowanego.

 

Utopia libri

[EN] UTOPIA LIBRI is a publishing cooperative started in 2021 with the intention of crossing the boundaries of topics, genres and languages, with a focus on the intersection of ideas from horizontal and anti-authoritarian social movements, especially anarchism and (anarcha)feminism, with a critical view on the climate crisis, the current sociopolitical situation and technologies of power.

[PL] UTOPIA LIBRI to spółdzielnia wydawnicza założona w 2021 roku z zamiarem przekraczania granic tematów, gatunków i języków, z naciskiem na przecięcie idei horyzontalnych i antyautorytarnych ruchów społecznych, zwłaszcza anarchizmu i (anarcha)feminizmu, z krytycznym spojrzeniem na kryzys klimatyczny, obecną sytuację społeczno-polityczną i technologie władzy.

www: https://utopia.cz/

Nevim

www: https://nevim.triocasci.cz/

[EN] Nevim (Dunno) publishing is yet another project of the social cooperative Tři Ocásci. We would like to publish literature, or pseudoliterature for that matters, that will embrace radical imagination and antisystem sense of humor.

The name of the publishing house refers not only to Socrates and his famous shrugging over the meaningless effort to know everything, but also to the flow we, as Ocásci, have for a never-ending progressing and regressing. Last but not least it‘s the reference to Zapatista movement and it‘s way of moving forward through questions rather than answers. And walking they ask questions.

[PL] Wydawnictwo Nevim (Niewiem) to projekt spółdzielni socjalnej Tři Ocásci. Chcielibyśmy wydawać literaturę, a właściwie pseudoliteraturę, w której nie zabraknie radykalnej wyobraźni i antysystemowego poczucia humoru.

Nazwa wydawnictwa odnosi się nie tylko do Sokratesa i jego słynnego wzruszenia ramionami nad bezsensownym wysiłkiem poznania wszystkiego, ale także do naszego, jako Ocásci, niekończącego się postępu i regresu. Wreszcie, co nie mniej ważne, jest to odniesienie do ruchu Zapatystów i jego sposobu poruszania się naprzód poprzez pytania, a nie odpowiedzi. A idąc zadają pytania.

 

 

Neklid

www: https://neklid.org

[EN] In Neklid we publish books that would not otherwise be published in Czech. We focus on left-wing theory and practice, publishing environmental, feminist, political, economic and related literature in translation and by Czech authors.

Neklid is not a classical publishing house, but is based on voluntary work, in which you can get involved.

[PL] W Neklid publikujemy książki, które z raczej nie zostałyby opublikowane w języku czeskim. Skupiamy się na teorii i praktyce lewicowej, publikując literaturę ekologiczną, feministyczną, polityczną, ekonomiczną i pokrewną w tłumaczeniach i autorstwa czeskich autorów.

Neklid nie jest klasycznym wydawnictwem, ale opiera się na wolontariacie, w który można się zaangażować.